left
离去
ふとした瞬間に 貴方のことを想い出した
在不经意的瞬间 我又想起了你
曇る横顔見ていたのに 何も出来なかった
曾眼睁睁看着你忧郁的侧脸 却无能为力
あれからどのくらい 季節が通り過ぎただろう
从那之后 不知季节流转了几度
わかっているよ もう二度と重なる事はないと
我明白的 我们不会再有交集
見知らぬ窓辺に座る貴方を 浮かんだ言葉もかけられないまま
你坐在陌生的窗边 我却连脑海中浮现的话也说不出口
想いは巡ってまた過ぎていく そこに置き去りにして
思绪涌来又远去 将一切留在原地
日常をこなしては それならそれなりに慣れていく
日复一日应付着琐碎日常 也就这样慢慢习惯
空の彼方を眺めたら 淡い虹が消えた
眺望遥远的天边 那道淡淡的彩虹悄然消失
霞んでいく記憶と 寂しさ紛らわす日もあるよ
有时记忆如烟 有时只是将寂寞驱遣
あの時あのまま止まっている 私はここにいると
而我的心依然停留在那时 仿佛在说“我仍在这里”
見知らぬ海辺を通りすがった 交わした約束守られないまま
路过陌生的海岸 那些许下的诺言未曾兑现
想いは巡ってまた過ぎていく そこに置き去りにして
思绪涌来又远去 将一切留在原地
見知らぬ窓辺に座る貴方を 浮かんだ言葉もかけられないまま
你坐在陌生的窗边 我却连脑海中浮现的话也说不出口
想いは巡ってまた過ぎていく そこに置き去りにして
思绪涌来又远去 将一切留在原地
いつかどこかで会えるのならば 震える肩を抱き締められるのに
倘若有朝一日能在某处相遇 我多想紧紧抱住你颤抖的肩膀
想いは巡ってまた過ぎていく 貴方はもういない
思绪涌来又远去 你已消失不在
(日语歌词翻译:邹畅)
未经许可,不得翻唱或使用