OSTARA
Ostara
Mother Earth is awakening
Ostara
Hare its eyes is opening
It’s Ostara
Rabbit hole’s in excitement air itself is life’s incitement
Open wide your door, it’s Easter-Ostara
Yawns and straches on fenceposts the wisteria
the song of the sparrows’s almost hysteria
They yell: “Hurry, people!,
The Sun wails over the steeple
and says: ”Come on, per aspera ad astra!”
Man to whom I’m destined
he must wear a green vest and
he must have such a generous bag
brimful of dreams and desire
He must give me the most perfect egg
and help me to start the fire
which will burn for a whole night
as he’ll burn in me:
He will take me at twilight
and it will be
...
Rising Sun exults three times
...
And the dawn shakes the wind-chimes
...
For my groom I’m destined,
thus I’ll wear a white clean vest and
I will await among the wet rocks
caressing the upspringing light.
He will conceal a gem in his smock
and he will know me at first sight.
Goddess that break from the East
and my lushness fed,
as the most magical yeast
leaven in my bread.
OSTARA
Ostara,
Madre Terra si risveglia
Ostara,
la lepre apre gli occhi
Ostara,
la tana del coniglio è in fermento
l’aria stessa è un incitamento alla vita
Spalanca le tue porte,
è Pasqua/Ostara
Sbadiglia e si stiracchia sulle staccionate il glicine
Il canto dei passeri è quasi un’isteria,
gridano: “Accorrete, gente,
il sole vagisce sul campanile e dice ‘Avanti, per aspera ad astra!’l
L’uomo a cui sono destinata
deve indossare un vestito verde e
deve avere una generosissima borsa
ricolma di sogni e desiderio.
Deve regalarmi l’uovo più perfetto
e aiutarmi ad accendere il fuoco
che brucerà per tutta la notte,
mentre lui brucia in me.
Mi prenderà al crepuscolo
e allora sarà
(Ostara)
Il sole che sorge gioisce tre volte
(...)
E l’alba scuote i campanelli eolici
(...)
Al mio sposo sono destinata, perciò indosserò una veste immacolata.
Aspetterò tra le rocce umide
accarezzando la luce che risorge
Lui celerà una gemma nella blusa
e mi riconoscerà al primo sguardo.
Dea che irrompi da est
e che hai nutrito la mia rigogliosità,
come il più magico dei fermenti
lievita nel mio pane.